Какие документы необходимы, чтобы устроить ребёнка в садик или школу в Польше?

Всё чаще украинские эмигранты задумываются над воссоединением семьи и переездом детей в Польшу. Каждая четвёртая консультация нашего специалиста по легализации касается темы перевозки детей через границу, устройства их в детсад или школу и адаптации в Польше.

 

В Польше все дети, включая иностранцев, в возрасте от 7 до 18 лет, обязаны получать образование. Учебный год начинается 1 сентября и заканчивается в ближайшую пятницу после 18 июня следующего года. До конца августа продолжаются летние каникулы.

Образование до 18 лет в Польше состоит из следующих этапов:

  • Ясли (от полугодовалого возраста до трёх лет)
  • Детские сады (от трёх до семи лет)
  • Начальная школа (1-8 классы), после окончания: • Лицей (4 года); • Техникум (5 лет) • или Профессиональная школа I степени (3 года)
  • Профессиональная школа II степени (2 года)

    Заявление на запись в детсад можно подавать в течение года. Полный список яслей и детских клубов можно найти на информационном портале Empatia.

https://empatia.mpips.gov.pl/dla-swiadczeniobiorcow/rodzina/d3/rejestr-zlobkow-i-klubow

Выбрав воеводство, уезд и гмину, можно найти полный список всех учреждений в своей местности. А воспользовавшись картой на сайте выбрать те, которые находятся в нужном микрорайоне. Также сервис предоставляет информацию о форме собственности, наличие свободных мест, групп в частных заведениях с государственным дофинансированием и т.д.

Для поиска детских садов в своей местности можно воспользоваться сервисом Przedszkola w Polsce.

https://przedszkola.edubaza.pl/

Различные польские города и гмины дополнительно могут иметь свои собственные базы дошкольных образовательных учреждений. Поэтому не помешает также провести самостоятельный поиск в интернете, введя запрос «przedszkoli Kraków» (Warszawa / Rzeszów или другой город, который вас интересует).

  Питание является дополнительно оплачиваемым для всех детей. ВАЖНО! Если Вашему ребенку исполнилось 6 лет, государственный детсад обязан записать ребенка в «0 класс» (подготовительный).

Согласно местному законодательству, дети в возрасте от 7 лет обязаны ходить в школу.

Теперь о процедуре переезда детей в Польшу и устройстве их в польские школы или детсады. Предлагаю пошагово разобраться в этом:

  • Первое — это подготовка документов в Украине, необходимых для пересечения границы.

Потребуется загранпаспорт, нотариально заверенное разрешение на выезд за границу от одного из родителей (если ребёнок пересекает границу с одним из них, свидетельство о рождении ребёнка и страховой медицинский полис (на 3 месяца пребывания — на основании «безвиза»). Важно! Если родители находятся в Польше, они не смогут сделать паспорт ребенку удалённо, такие полномочия при отсутствии родителей имеет только официальный опекун, установленный судом.

  • Второе — это получение справки о зачислении ребёнка в польскую школу или детсад (zaświadczenie przyjęcia do szkoły / przedszkolу dla cudzoziemca).

Для этого необходимо пойти в секретариат детсада или школы, куда вероятней всего будет ходить ваш ребёнок (территориально зависит от места жительства), подать заявление (образец вам дадут в секретариате), где нужно вписать данные ребёнка из загранпаспорта и адрес проживания (там, где проживают оба родителя или кто-то из родителей). В соответствии с законодательством Польши детей иностранцев принимают на тех же условиях, что и детей поляков. Однако список документов, необходимых для посещения ребёнком конкретного детсада, может несколько отличаться.

Чаще всего среди необходимых будут следующие документы:

— договор аренды жилья (который подтверждает проживание в конкретном микрорайоне) или прописка (meldunek);

— выписка из последней налоговой декларации (подтверждающая уплату родителями налогов в конкретной гмине);

— справка об официальном трудоустройстве хотя бы одного из родителей (обязательный документ для государственных детсадов).

В некоторых детсадах могут требовать справку о сделанных ребёнку прививках.

Если ребёнок нуждается в дополнительной опеке из-за особенностей развития, необходимо позаботиться о медицинских справках от профильных специалистов. Всё — на польском языке.

В частных дошкольных учреждениях перечень документов может быть ограничен только самим заявлением и номером PESEL родителей. Выдача справки занимает от одного до трёх дней.

Иногда родители ошибочно называют этот документ «приглашением в Польшу» и этим вводят в ступор дирекцию, которая, в принципе, не может пригласить в Польшу учеников, так как не имеет таких полномочий.

В ситуации с детьми, которые пойдут в детсад, также нужна справка. И здесь ситуация может усложниться. Законодательно администрация детсада обязана принять 6-летнего ребёнка в подготовительную группу (zerówki), но родителям ребёнка младше 6 лет могут отказать, если в данный момент в группах нет свободных мест.

В таком случае придётся искать частное дошкольное учебное заведение. При выдаче такого документа частным детсадом за вами автоматически закрепляется место в детсаду, но резервация, скорее всего, будет платной. Но после пересечения границы ребёнком Вы можете встать на очередь в государственный детсад.

Третье — это решение вопроса с жильём и получения документа, подтверждающего место жительства ребёнка в Польше.

Какие документы нужны, чтобы устроить ребёнка в школу:

  • Свидетельство о рождении ребёнка — оно нужно всегда и везде. Бывают случаи, особенно когда ребёнок идёт в первый класс, что это единственный документ из Украины, который требует школа. Он должен быть с заверенным переводом. Еще понадобится прописка и паспорт.
  • Табель и справка об окончании определённого класса. Если ребёнок уже ходил в украинскую школу, там, кроме табеля, могут выдать справку, что ребёнок перешёл в следующий класс. Иногда в этом документе указаны оценки за последний учебный год. Форма предоставления справки зависит от секретаря школы, в которой учился ребёнок. Табель и справку, если она требуется, следует подать с заверенным переводом.
  • Личное дело. Иногда администрация школы может просить перевод личного дела ученика. Это тетрадь на 8 страниц, содержит данные об успеваемости за все годы и характеристику ученика. Иногда школы просят перевести только страницу с успеваемостью. Поскольку на ней нет имени и фамилии ученика, то достаточно будет сделать её ксерокопию и ручкой написать перевод названий предметов. Бывает, школа просит перевод всех или почти всех страниц личного дела — тогда делается заверенный перевод указанных школой страниц или целого документа.
  • Характеристика. Ребёнок, который ещё не учился в Польше, может продемонстрировать успеваемость, представив характеристику из украинской школы. Перевод может быть обычный или заверен.
  • Карта вакцинаций. Этот документ не требуется в школе, но необходим, чтобы записать ребёнка к педиатру. Поэтому карту вакцинаций стоит взять с собой, перевести можно самому на ксерокопии. Заверенный перевод карты прививок требуется редко.

Что интересно, некоторые украинские школы требуют предъявить справку о том, что ребёнок учится в другом месте. Поэтому часто после приёма ребёнка польская школа выдаёт справку для украинского учебного заведения о том, что ученик к ним зачислен. Без этого документа секретариат украинской школы может не выдать вышеперечисленные документы.

Граница:

При пересечении границы украинские пограничники будут интересоваться, разрешением от родителей ребенка — граждан Украины на вывоз ребёнка за границу. Выезд из Украины граждан, не достигших 16-летнего возраста, осуществляется в сопровождении одного из родителей или других лиц, уполномоченных по нотариально заверенному согласию одним из родителей, по нотариально заверенному согласию второго родителя или БЕЗ такового.

https://frankfurt.mfa.gov.ua/konsulski-pitannya/faq/peretin-kordonu-ukrayini

Наряду с тем, существуют случаи, когда согласие отца на выезд ребёнка НЕ ЯВЛЯЕТСЯ НЕОБХОДИМЫМ, но нужно подготовить некоторые документы для предъявления их на границе. Существует ряд правовых оснований, когда один из родителей самостоятельно решает вопрос временного выезда ребёнка за границу, среди которых:

  1. решением суда определенно или заключением органов опеки и попечительства подтверждено место проживания ребёнка вместе с ним,
  2. по отношению к нему не применяются меры принудительного исполнения решения об установлении свиданий с ребёнком и об устранении препятствий в свидании с ним,
  3. срок пребывания за рубежом не будет превышать один месяц;
  4. целью поездки может быть лечение, обучение, участие ребёнка в детских соревнованиях, фестивалях, научных выставках, ученических олимпиадах и конкурсах, оздоровление и отдых ребёнка за границей, в том числе в составе организованной группы детей и тому подобное;
  5. информирования другого родителя, который не уклоняется и надлежащим образом выполняет родительские обязанности (если известно место проживания), о временном выезде ребёнка за пределы Украины с указанием цели поездки, места нахождения и приблизительных сроков возвращения домой;
  6. имеющаяся задолженность по уплате алиментов, совокупный размер которой превышает сумму соответствующих платежей за четыре месяца, подтвержденная справкой о наличии задолженности по уплате алиментов (выдается органом государственной исполнительной службы или частным исполнителем).

Польских пограничников в свою очередь будет интересовать вопрос, где ребёнок будет проживать. Документом, удостоверяющим место проживания ребёнка, является договор аренды жилья в Польше, в который, кроме родителей, вписан и ребёнок, или справка / zaświadczenie от работодателя, где работают родители, об их месте проживания (например, хостеле или квартире, принадлежащей работодателю).

Итак, имея на руках заграничный паспорт, разрешение на выезд ребёнка за границу от второго родителя (при необходимости), свидетельство о рождении ребёнка, страховку и справку о зачислении ребёнка в школу или детсад можно заказывать билеты и ехать в Польшу.

Наконец вспомним о вопросе, который, наверное, больше настораживает родителей-иностранцев чем их детей — а как быть с пониманием польского языка ребёнком?

Можем успокоить — по словам воспитателей и родителей с опытом, включая и меня, малые детки учатся новому языку просто молниеносно. Однозначно в несколько раз быстрее, чем взрослые. Поэтому волноваться по этому поводу не стоит.

От себя желаю Вам удачно выбрать и устроиться в польский детсад или школу, а Вашим детям удачи в обучении!